mardi 1 janvier 2013

The (H)ome R(a)cier

Come from desperanza all puffy and red,
Come from the land where children are shot dead.
Come from Desperanza, land of the cruel,
From where they choke bastards in gruel.

They form a most devastating mar.
They are ghosts, spirits, zombies and their kin,
They are old men, adults, animals and children,
And the roads they roam bear the scar.
Come from Desperanza all puffy and red,
Come from where they drink blood that's shed.

Come from Desperanza, land of the cruel,
Where nightmares always win the duel.
Stand aside! Hoofs in the dust
Venerable Old Goat, proud, yet groans,
As he leads his long herd of emaciated bones
Of fury and flesh, rage and rust.

Come from Desperanza, weeping, wailing,
Come from the land of the dead prevailing.
Come from Desperanza, land of gall,
Where they aren't enough spades to bury them all.


1 commentaire:

  1. Ce texte est génial, parce que non seulement il est écrit dans une langue qui se prête à merveille à l'écriture de la souffrance et de l'aridité, et que l'anaphore vient à la fois l'enrichir et lui donner corps et structure.
    Excepté le titre (Mercier / Racy signifiant en anglais quelque chose comme "piquant", "aigu", "érotique" [douleur/surface/sexuation : chacun de ces éléments a sa place dans ton écriture]) qui fonctionne tout à fait sur le thème de l'interprétation, le reste du texte fait sens presque continuellement : il avance, il se découle très naturellement, sans conflit, sans rupture (c'est un tout autre type de mouvement que ceux que tu as pu mettre en place dans "Quoi faire quoi dire" ou "Amorphisme"...).
    Il m'évoque énormément de choses (et pourtant, on est loin de pouvoir dire qu'il s'agit d'un poème fonctionnant par strates de symboles : le symbole en question (plutôt une tonalité symbolique) n'apparaissant qu'en clôture du récit), et c'est évidemment le signe d'un texte intelligent et subtil.
    Cela me fait penser, en effet, à la fois à la littérature d'un écrivain comme Heinrich Böll (et son thème chéri du soldat partant au front et revenant du front, où l'horreur s'est transposé sur son visage, "all puffy and red") et à Django Unchained de Tarantino(que je n'ai pas vu ; mais je parle de l'Idée, comme diraient les Platonautes, de l'Esthétique, comme diraient les Hégéliens : ce mélange d'évocations de terres amères (land of gall) et de douleurs rentrées mais évidentes) !

    RépondreSupprimer